- I don’t speak english (“ai dont ispiqui ínglichi”) = Eu não falo inglês.
- I speak Portuguese (“ai ispiqui portchuguís”) = Eu falo português.
- Where is the washroom? (“uer is de uachirum”) = Onde é o banheiro?
- How much is this? (“rau mâtchi is dis”) = Quanto custa isto?
- Where is the subway station? (“uer is de sâbuei isteichian”) = Onde é a estação de metrô?
- Just browsing (“djâst brausin”) = estou apenas olhando.
- Excuse me (“equisquiusimi”) = Com licença / Desculpe.
- I’m sorry (“aim sori”) = Desculpe.
- Thank you (“tenquiu”) = Obrigado.
- Good morning (“gud mornin”) = Bom dia.
- Good afternoon (“gud áfiternun”) = Boa tarde.
- Hi / Hello (“rai / relou”) = Oi.
- I need a taxi, please (“ai nid a taxi, plis”) = Eu preciso de um táxi, por favor.
- My name is (“mai neime is”) = Eu me chamo..
- I want some water, please (“ai uant sâm uarer, plis”) = Eu quero água, por favor.
- Apartment 1505 (“apartiment fifitin ou faivi”) = Apartamento “quinze, zero cinco”.
- Bloor street east (“bluâr istriti isti”) = Rua Bloor, Leste.
- Where is the Yonge street? (“uer is de iangue istriti”) = Aonde fica a Rua Yonge?
- Shopping Mall (“xopin mol”) = Shopping Center.
- Grocery (“grouceri”) = Supermercado.
- Bakery (“beiqueri”) = Padaria.
- Drugstore (“drâguistor”) = Farmácia.
- Supermercados >> Wal-mart (“uau mart”) / No Frills (“nou frios”) / Metro (“métrou”)
Situações
a) Supermercado
a. No caixa, vão perguntar se precisa de sacola plástica (geralmente você paga $0,05 cada uma):
i. “iu nid a beg” ou “duiu nida beg” ou “beg” > respostas: “nou, tenquiu” (não, obrigado) ou “ies, uan plis” (sim, uma, por favor) ou “ies, tchu plis” (sim, duas, por favor).
b. No caixa podem perguntar se você tem algum programa de pontos ou fidelidade ou milhas: apenas responda “nou” (não).
c. Se for pagar com cartão, em alguns lugares podem pedir para passar o cartão:
i. “suaip de card plis” (passe o cartão, por favor).
d. Depois pedem para assinar:
i. “sain plis” (assine, por favor).
b) Alguma lojas
a. Vendedores podem perguntar se precisa de ajuda:
i. “mei ai relpiu” (precisa de ajuda?) > resposta: “ies, rau mâtchi is dis?” (sim, quanto custa isto?) ou “nou, djâst brausin, tenquiu” (não, apenas olhando, obrigado).
b. Vendedores podem perguntar se precisa de mais alguma coisa:
i. “duiu nid enifing els”) (precisa de mais alguma coisa?) > resposta “nou, dets au” (não, isso é tudo).
c. Depois que você compra alguma coisa, podem dizer:
i. “reva gudei” (tenha um bom dia) > resposta “iu tchu” (você também).
c)
a) Lanchonetes
a. Atendentes podem dizer:
i. “mei ai relpiu” (precisa de ajuda?) > resposta: “ai uant det..” (eu quero aquele..)”
ii. “fo rier or tchugô” (para comer aqui ou para viagem?) > resposta “fo rier” (para comer aqui) ou “tchugô” (para viagem).
iii. “iu nid a recip” (você precisa do recibo?) > resposta “nou tenquiu” (não, obrigado) ou “ies plis” (sim, por favor).
2 comentários:
Ai Robinson, vc não tem noção do quanto eu ri sozinha aqui, tentando eu mesma pronunciar as coisas!!!!
bjos
a intenção é ótima mas não ajuda em nada. O incentivo maior é dizer que não adianta ir pra lá sem um inglês básico muito bom.
Postar um comentário